Файл перевода интерфейса theWord на русский язык (v 87.04)
09.06.2011, 19:48
Название файла: russian_8704.lng
Автор(ы): Лихушин Н., Фог Д.
Версия: 87.04
Версия англ. исходника: 3.2.1.1220-87
Дата: 15.07.2011
Описание: Продолжая начатую работу Николая, предоставляю вашему вниманию редактированный языковый файл для перевода интерфейса программы theWord на русский язык. Выражаю благодарность Николаю за проделанную работу! За файл перевода, который не смотря на свою недоработанность, несравненно упростил дальнейшие работы по переводу интерфейса theWord на русский язык.
Если вы заметили ошибку или имеете предложение по поводу текста перевода программы, вы можете оставить сообщение на оф. форуме или как комментарий внизу данной странички.
Файл достаточно распаковать в основную директорию программы. Распакованный файл не заменит и не удалить имеющийся официальный русификатор.
Изменения: - Добавлены новые строки в языковый файл согласно новому языковому файлу (3.2.1.1220-87) на английском языке
86.03(07.07.2011) - изменен порядок нумерации обновленных языковых файлов (86.03 - .03 означает версию языкового файла на русском, 86. означает версию исходного языкового файла на английском - подобран новый шрифт Tahoma для интерфейса программы. Данный шрифт используется в интерфейсе Windows XP в качестве основного. С этим шрифтом в программе на много лучше отображается текст интерфейса, чем с MS Sans Serif; - Частично редактировано диалоговое окно 'Добавление/редактирование ссылки'; - Добавлена строка для определения файла с русскими заголовками отрывков Писания (Сам файл с русскими заголовками отрывков находится в разработке); - Исправлена ошибка исправления в версии 0.3.7b(09.06.2011) "Выражения не могут быть частями слов -> Выражения могут быть частями слов". (!) На момент исправления программа не корректно обрабатывала запрос при этом параметре. Конкретная ошибка пока не найдена. - Печатает документ с длинным краем бумаги наверху страницы - Печатать документ на листе с альбомной (горизонтальной) ориентацией страниц - другие мелкие изменения. 0.3.8b(11.06.2011) - Добавлены новые строки в языковый файл согласно новому языковому файлу (3.2.1.1209-86) на английском языке 0.3.7b(09.06.2011) - Выражения не могут быть частями слов -> Выражения могут быть частями слов (!) - Общее поведение и настройки окна сравнения версий -> Параграфы и заголовки; - Детская сортировка -> Упорядочить модули по алфавиту внутри раздела; - Братская сортировка -> Упорядочить модули по алфавиту на текущем уровне; - Детектировать ссылки -> Распознать ссылки; - Коридор -> до (отрывок); - Исправлена ошибка автоопределение ссылки на Евангелие от Иоанна при сокращении "Ин"; - Отображать кнопки ''B'', ''C'', ''V'' в форме поиска темы по модулю -> Отображать кнопки навигации в форме поиска темы по комментарию (из-за изменения иконок). - другие мелкие исправления. 0.3.6b (14.05.2011): - Добавлены новые строки в языковый файл согласно новому языковому файлу (3.2.1.1209-85) на английском языке; - Изменен шрифт интерфейса программы на белее четкий (чтобы вернуть назад достаточно перед строкой font=Ms Sans Serif добавить #); - Екклезиаст переименован согласно РСТ на Екклесиаст; - Максимизировать/восстановить -> Развернуть/восстановить; - плавающее окно -> перемещаемое окно (доделано); - колесо мыши -> скролл (только для комбинаций клавиш, для уменьшения длины текста комбинации клавиш); - Дополнены описания кнопок окна Библии; - Отредактировано содержание строк rc_senderrors_info , rc_invalid_email , rc_bookview_loadtopics_err; - Переведены некоторые не переведенные доселе фразы; - другие мелкие исправления. 0.3.5b (08.05.2011): - Доработано окно поиска по Библии. Отредактированы всплывающие подсказки и некоторые пункты меню закладки настроек окна поиска по Библии; - Добавлены новые строки в языковый файл согласно новому языковому файлу (3.2.1.1197-83) на английском языке для бета версии программы (Поиск по теме, Поиск с заменой по теме, Фоновый рисунок окна Библии, Фоновый рисунок окна библиотеки и др.); - Младшие Пророки переименованы в Малые Пророки; - Отредактирована вкладка "Мониторинг буфера обмена" окна основных настроек; - Переведены некоторые не переведенные доселе фразы; - Карты , Графика, Карты и Графика переименованы в Атлас(ы) - Организация перекрестных ссылок -> Управление перекрестных ссылок, кнопка Сортировать -> Управление - другие мелкие исправления. 0.3.4b (03.05.2011): - Шапки окон переименованы в заголовки окон; - Цветовые схемы для заголовков окон получили названия вместо номеров; - Изменено определения меню поиска по книге согласно определениям в меню поиску по Библии; - Отредактированы названия панелей инструментов согласно названий в меню выбора отображения данных панелей; - Отредактированы названия кнопок в окне сравнений переводов; - Плавающее окно переименовано в перемещаемое; - Переведены некоторые не переведенные доселе фразы; - Библейский текст "по умолчанию" переименован "основным"; - Режим "захвата и перетаскивания", или режим "Граббера" переименован на "инструмент "Рука""; - "Область поиска темы" переименован на "Форма поиска темы", как и в окнах поиска по Библии и библиотеки; - Отредактированы названия кнопок в окне графики; - Ресемплинг качество/скорость -> Настройка изменения размера изображения ; - Рендеринг -> изменение размера; - Раздел [Search.Patterns] , который отвечает за определение разных вариантов названия библейских книг, дополнен еврейскими транскрипциями на русском языке (взято с сайта http://www.eleven.co.il/article/32); - Отредактировано описание операторов поиска по Библии (всплывающие подсказки); - Отредактировано всплывающие подсказки меню детального поиска по Библии; - Исправлены некоторые одинаковые выражения, которые были по разному переведены; - Исправлены некоторые грамматические и лексические ошибки; - другие мелкие исправления. 0.3.3b (28.04.2011): - В диалоговом окне копирования названия типа "2 послание к Фессалоникийцам" не вмещались в поле кнопки, не считая цифр, отображающих диапазон стихов. По этому пришлось в третий раз сократить полное название книг. - Дополнен список возможных названий библейских слов (напр., при вводе Евангелие можно будет выбрать одно из 4) ; - Изменены некоторые сокращения книг: Мф - Мтф , Мк - Мрк , Фил - Флм (т.к. Фил-ипийцам); - Книжное окно было переименовано на окно библиотеки; - Названия опций и режимов поиска, были немного понятнее переименованы (напр., булев поиск - гибкий поиск). Некоторые определения были взяты из окна поиска "Цитаты 6", считая их достаточно лаконичными и понятными; - Сокращены некоторые выражения, которые не полностью отображались программой; - Исправлены некоторые одинаковые выражения, которые были по разному переведены; - Исправлены некоторые грамматические и лексические ошибки; - другие мелкие исправления. 0.3.2b (20.04.2011): - Исправлена ошибка сохранения перекрестных ссылок при выборе диапазона стихов; - Изменены соответственно полные названия библейский книг; - Сокращены некоторые выражения, которые не полностью отображались программой; - Исправлены некоторые одинаковые выражения, которые были по разному переведены; - Исправлены некоторые грамматические и лексические ошибки; - другие мелкие исправления. 0.3.1b (17.04.2011): - Исправлены полные названия библейский книг (изъят английский вариант в скобках); - Исправлены сокращенные названия библейский книг; - Исправлено ошибка отображения русского перевода в категориях основных настроек программы; - Сокращены некоторые выражения, которые не полностью отображались программой; - Отсортирован набор заготовок для функции копирования; - Исправлены некоторые одинаковые выражения, которые были по разному переведены; - Исправлены некоторые грамматические и лексические ошибки; - другие мелкие исправления.
Здравствуйте, teruah. Чтобы скачать материал, находящийся в категории "Каталог файлов", вам необходимо зарегистрироваться (что вы уже зделали). После этого в верху поста, описывающего материал, появится следующая ссылка:
Актуальную бету-версию программы можно скачать здесь (Перед установкой бета версии на ПК должна быть установлена официальная версия. Архив нужно разархивировать в основную директорию программы. Подробнее...)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]