Модули для theWord

   

Категории раздела

Библ. модули на русском [17]
Библ. модули на украинском [5]
Библ. модули на иврите и арамейском [3]
Библ. модули на греческом [0]
Библ. модули на других языках [0]

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Каталог файлов

Главная » Файлы » Библейские модули » Библ. модули на иврите и арамейском

Пешитта. Перевод Нового Завета на Арамейский язык.
08.06.2011, 11:15


Название модуля: Пешитта. Перевод Нового завета на Арамейский язык.

Автор(ы):  British Society 1881

Создатель модуля: Гарипов Т.М.

Версия: 1.0

Дата: 2011.06.08 

Описание:

BFBS/UBS Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society in 1905/1920.

Текст взят с http://www.dukhrana.com/peshitta/index.php

Пешитта (простой, распростертый, ясный; от глагола פשט) — перевод Библии на сирийский язык. Самая древняя, известная ныне, рукопись Пешитты относится к первой половине V века. Вначале предполагалось, что перевод новозаветной части Пешитты принадлежит Раббуле, епископу Эдессы (411–435 гг.), который хотел заменить Диатессарон более точным переводом. Сегодня это мнение убедительно оспаривается в пользу того, что Рабулле принадлежит только перевод Евангелия от Иоанна. Так или иначе, данный перевод сложилась до того, как произошел раскол Сирийской Церкви в 431 года, ибо Пешитта принята как восточной (несторианской), так и западной (яковитской) ветвями сирийского христианства, а значит, имела определенный статус еще до разделения.
В Пешитте отсутствуют Второе и Третье послания Иоанна, Второе послание Петра, Послание Иуды, Откровение Иоанна и т. н. pericope adulterae (Ин.7:53–8:11); эти тексты не рассматриваются как канонические Церковью Востока (Church of the East). Также отсутствовали в Пешитте стихи Лк.22:17‑18.
Первое печатное издание новозаветной части Пешитты было выпущено в Вене в 1555 году канцлером И. А. Видманштадтом, впервые предположившим, что арамейский язык был основным языком евангельской эпохи.
Печатные издания Пешитты:
◦ The New Testament in Syriac, ed. G. H. Gwilliam, J. Pinkerton, and R. Kilgour. London: British and Foreign Bible Society, Oxford University Press, 1920.
◦ Tetraevangelium Sanctum juxta simplicem Syrorum versionem ad fidem codicum, Massorae, editionum denue recognitum, ed. Ph. E. Pusey et G. H. Gwilliam. Oxford: Clarendon Press, 1901.
Статья с сайта: http://khazarzar.skeptik.net/biblia/peshitta/index.htm
Категория: Библ. модули на иврите и арамейском | Добавил: Timur_75 | Теги: Арамейский, Новый Завет, Пешитта, Пшитта
Просмотров: 2375 | Загрузок: 26 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 сергей  
0
клас

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Поиск

Друзья сайта

  • Официальный сайт theWord
  • Форум theWord
  • Банеры

    theWord Bible Software